015. 야구영어(3)

Uncle Jo - 반쪽짜리 영어

015. 야구영어(3)

UncleJo / 전임기자

비가 오면 야구장은 그야말로 재미가 없다. 비가 와서 게임이 중단됐을 경우

 

The game was rained out.

 

라고 말한다. 참고로 a rain ticket라는 표현이 있는데 원래는 비 때문에 경기가 취소된 경우 재경기 때 쓸 수 있도록 발급하는 티켓을 말하지만 최근에는 의미가 넓어져서 ‘나중에 사용할 수 있는 티켓’이라는 뜻이 됐다.

 

초와 말은 각각 top과 bottom이라는 단어를 사용한다.

 

We're in the top of the second inning. 하면 지금 2회초라는 뜻.

 

다음은 몇몇 추가적인 표현들이다.

 

A double by Kukwhan Shin tied the score.(신국환 선수의 2루타로 동점이 됐다.)

The pitcher is in a real spot.(투수가 어려운 상황에 있다.)

Dongsu Kim is up.(김동수 선수가 타석에 들어섰다.)

Dongsu Kim hits a ground(김동수 선수가 땅볼을 쳤다.)

The bases are loaded.(만루 상태다.)

The lead-batter strikes out on a curve ball.(선두타자가 커브볼에 삼진당했다.)

The crowd's going wild.(관중들이 흥분했다.)

Hojun Lee hits a fly and it's out of the ball park.(이호준 선수가 플라이를 쳤다. 야구장을 넘어가는 홈런이 됐다.)

[저작권자(c) 청원닷컴, 무단전재및 재배포 금지]


[기사 제공자에게 드리는 광고공간]



0 Comments

청원닷컴은 트윗페이스북을 통한 해당 기사의 공유를 적극 권장합니다. 맘에 드시는 기사를 트윗, 혹은 페이스북 공유해 주시면 좋은 기사를 생산하는데 커다란 힘이 됩니다.

Category
+ 최근 한 달간 인기기사
등록된 글이 없습니다.
Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand